Загадка песков - Страница 36


К оглавлению

36

– «Дультшибелла»? – пробормотал он. – Кажется, так. Англичанин?

– Да.

– Маленький прогулочный куттер, все так. Вами тут интересовались.

– Кто?

– Ваш друг с большой яхт-баржи.

– А, все ясно. Он, как понимаю, шел в Гамбург?

– Не угадали, капитан. Как раз наоборот.

К чему этот человек клонит? Похоже, его что-то сильно забавляет.

– Когда это было? Недели три назад? – с безразличным видом спросил я.

– Три недели? Ничего подобного: не далее, как третьего дня. Какая жалость: вы с ним разминулись совсем на чуть-чуть!

Чиновник хмыкнул и подмигнул.

– А сообщения он не оставил?

– Справки наводила дама, – шепнул немец, осклабившись до ушей.

– Неужели?! – воскликнул я, чувствуя крайнюю растерянность, но вместе с тем и растущее любопытство. – И она спрашивала насчет «Дульчибеллы»?

– Herrgott! Еле от нее отвязался! Висела надо мной, пока я не перерыл все книги. «Она такая маленькая, – все твердила она. – Вы, точно, все суда записываете?» Я видел, как она села в крошечную лодочку и погребла под дождем. Нет, записки дама не оставила. Слишком скверная стояла погода, чтобы юной фройляйн прогуливаться одной. Ах, впрочем, с ней ничего не случилось! Любо-дорого было посмотреть, как управляется она с веслами!

– И яхта ушла вниз по реке? Куда она направлялась?

– Откуда мне знать? Бремен, Вильгемсхафен, Эмден? В общем, куда-то на Северное море. Слишком далеко для вас.

– Это мы еще посмотрим, – раздухарился я.

– Что? Неужто и вы туда? Вы разве не в Гамбург следуете?

– Мы можем и передумать. Так жаль, что мы разминулись с друзьями.

– Подумайте хорошенько, капитан. В Гамбурге найдется довольно красивых девушек. Впрочем, от вас, англичан, стоит ждать чего угодно. Viel Glück!

И он, посмеиваясь, зашагал к следующему судну. Вскоре подоспел и Дэвис, нагруженный канистрами и буханками свежего ржаного хлеба. И как раз вовремя, потому как лайнер уже прошел, наша флотилия начала потихоньку втягиваться в шлюз и Бартельс стал уже нервничать.

– Они десять дней тянуться будут, – проворчал он, когда «Йоханнес» со все еще присосавшейся к его борту, словно рыба-прилипала «Дульчибеллой» последовал за общей массой. Последние несколько минут перед тем, как шлюз опустел, мы скоротали в прощальном разговоре с Бартельсом. Карл тем временем завел грота-фал на брашпиль и развил на вороте бешеную деятельность. Покрытая копной волос, голова его дергалась, по лбу стекали крупные капли пота. Потом ворота шлюза отворились и под гомон голосов, визг блоков и скрип рангоута вся наша честная компания выплеснулась в серое лоно Эльбы. Набирая под воздействием ветра и течения ход, «Йоханнес» устремился к середине фарватера. Последнее рукопожатие, и вот Бартельс отдает швартов и мы разделяемся.

– Gute Reise! Gute Reise!

Махать рукой вслед времени не было, потому как приливное течение подхватило и закружило нас. И только когда мы, поставив стаксель, прибились к неглубокой бухточке и бросили якорь, у нас появилась возможность вспомнить о нашем друге. Но к тому времени его галиот и другие суда уже растворились в сгущающихся на востоке сумерках.

Мы прижались к гласису из липкого голубоватого ила, за которым поднималась поросшая травой насыпь. Далее же простиралась плоская, бесцветная, напитанная влагой равнина; напротив нас, милях в двух, смутно виднелся в сумерках другой берег. Между ними несла свои воды разбухшая Эльба. «Как Стикс, текущий чрез Тартар»,– подумал я, сравнивая этот пейзаж с иными из наших стоянок на Балтике.

Едва был брошен якорь, я поделился новостями с Дэвисом, инстинктивно до последнего избегая открывать пол интересовавшегося нами, как это сделал и мой источник.

– «Медуза» заходила сюда позавчера? – прервал меня Дэвис. – И направлялась к морю? Странно. Почему он не наводил справок тогда, идя вверх по реке?

– Это была дама. – И я вкратце, поскольку был очень занят подметанием палубы, передал остаток рассказа чиновника. – Ну что, у нас тут все? Тогда пойду вниз, разожгу плиту.

Дэвис готовил бортовые огни. Уходя, я посмотрел на него – он так и стоял неподвижно, держа в левой руке фонарь, а правой цепляясь за форштаг и наполовину выбранный фал; взгляд его был устремлен вниз, на реку, а на лице читалось странное выражение: наполовину возбужденное, наполовину озабоченное. Но когда мой друг спустился в каюту и заговорил, его внутренний спор, судя по всему, был окончен.

– Так или иначе, факт состоит в том, что «Медуза» возвращается на Нордерней, – заявил он. – Это главное.

– Возможно, – кивнул я. – Но давай подытожим то, что нам известно. Во-первых, никто из встретившихся на нашем пути ни в чем не подозревает нас…

– Я же говорил, Долльман сделал это по собственному почину, – перебил меня Дэвис.

– А во-вторых, никто не подозревает его. Если Долльман и промышляет тем, о чем ты думаешь, здесь про это не в курсе.

– Не берусь строить предположений.

– В-третьих, он наводит справки о тебе по возвращении из Гамбурга, три недели спустя после происшествия. Похоже, он не считает, что избавился от тебя. Если, разумеется, в его планы входило от тебя избавиться. К тому же Долльман посылает дочь выяснять ситуацию – довольно странная идея, учитывая обстоятельства. Быть может, все наши подозрения ошибочны?

– Нет, не ошибочны, – ответил Дэвис наполовину сам себе. – И посылал ли ее Долльман? Ему проще было отрядить одного из матросов. Быть может, его и на борту-то не было?

Это был новый ракурс.

– Что ты имеешь в виду?

– Он мог оставить яхту по прибытии в Гамбург и умчаться по своим дьявольским делам. Она же, возвращаясь на острова, проходила мимо и…

36